Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen müssen das Original bis aufs Wort genau wiedergeben, ohne jede Zweideutigkeit. Wir besitzen reiche Erfahrung in der Übersetzung solcher Texte und sind bestens mit dem juristischen Sprachregister vertraut.

Kennen auch Sie solche oder ähnliche Situationen?

„Ich brauche eine französische Übersetzung meines Schlussantrags.“

„Für einen französischsprachigen Kunden muss ich Personalunterlagen in Deutsch übersetzen. Können Sie das für mich machen?“

„Ich benötige eine französische Fassung meiner Datenschutzrichtlinie und auch meiner Datenschutzerklärung.“

„Ich muss diesen Vertrag in Englisch haben.“

„Für meinen neuen Online-Shop brauche ich eine englische Fassung meiner Allgemeinen Geschäftsbedingungen.“

„Ich möchte ein Apartment in Spanien kaufen und will genau wissen, was in dem Kaufvertrag steht. Können Sie mir mit einer deutschen Fassung helfen?“

Selbstverständlich, das können wir!

Klicken Sie hier, füllen Sie das Formular aus und senden Sie das Dokument mit ein. Sie erhalten postwendend ein Angebot mit Preisangabe und Lieferfrist. Dieses Angebot müssen Sie nur noch unterzeichnen und zurückmailen. Ihr Auftrag geht dann sofort in Bearbeitung.

Suchen Sie nach einem Übersetzer für einen bestimmten Auftrag? Wir helfen Ihnen gern mit der Übersetzung von:

  • Arbeits-, Kauf- und anderen Verträgen 
  • Schlussanträgen 
  • Urkunden 
  • Angeboten 
  • Datenschutzrichtlinien und -erklärungen

Haben Sie ein konkretes Projekt? Wenden Sie sich einfach an uns!