Comment?

Bien écrire est un art.

Bien traduire est un métier qui exige une approche rigoureuse.

 

Tout commence avec l’input du client. La réussite du processus de traduction repose sur des conventions claires et l’échange d’informations pertinentes.

 

Tous nos traducteurs sont des professionnels. Ils ont une connaissance approfondie de la langue source, une plume créative et beaucoup d’expérience. Ils traduisent exclusivement vers leur langue maternelle : vous avez donc l’assurance que chaque nuance présente dans votre texte source est correctement véhiculée au groupe cible dans l’autre langue. Ce point est essentiel pour la qualité de la traduction. Et l’emploi de mémoires de terminologie contribue à cette qualité.

 

La dernière étape du processus est la rédaction finale par un rédacteur indépendant, dont le feed-back est soumis au traducteur.

 

 

BV Projects bvba - Antoon van Vlienderbekestraat 12 - 8511 Aalbeke - 056 49 47 98 - 056 80 01 88 - info@bvprojects.be